Download Anacreontea Poemas à maneira de Anacreonte by Carlos A. Martins de Jesus PDF

By Carlos A. Martins de Jesus

Show description

Read Online or Download Anacreontea Poemas à maneira de Anacreonte PDF

Similar nonfiction_5 books

Colin Powell: American power and intervention from Vietnam to Iraq

Few figures some time past quarter-century have performed a extra major position in American international coverage than Colin Powell. He wielded energy on the optimum degrees of an important international coverage bureaucracies: the Pentagon, the White condominium, the joint chiefs, and the country division. As nationwide safety consultant within the Ronald Reagan management, chairman of the joint chiefs of employees below George H.

Tarantula: the Skin I Live in

This identify introduces a movie via Almodovar, in response to Jonquet's novel, due on 18th November 2011, starring Antonio Banderas. Richard Lafargue is an eminent plastic physician haunted by way of soiled secrets and techniques. He has an working theatre within the basement of his chateau and retains his associate Eve imprisoned in her bed room, a room he has built with an intercom and 300-watt audio system by which he bellows orders.

Glam Knits: 25 Designs for Luxe Yarns

В книге ,от дизайнера Stefanie Japel, представлены 25 моделей одежды и аксессуаров из пряжи luxe yarns, которые являются одновременно повседневными и гламурными: топы, жакеты, платья, юбки, шарфики и сумки. Модели выполнены спицами, сверху вниз и снизу вверх, сопровождаются фотографиями и описанием.

Additional resources for Anacreontea Poemas à maneira de Anacreonte

Example text

4 O escudo de Ájax ficou famoso na Antiguidade (cf. Ilíada 7. 219). O herói, depois de lutar contra Heitor, que lhe deu a sua espada, enlouqueceu por as armas de Aquiles terem sido concedidas a Ulisses. 47 5 10 10 Τί σοι θέλεις ποιήσω, τί σοι, λάλη χελιδόν; τὰ ταρσά σευ τὰ κοῦφα θέλεις λαβὼν ψαλίξω, ἢ μᾶλλον ἔνδοθέν σευ τὴν γλῶσσαν, ὡς ὁ Τηρεύς ἐκεῖνος, ἐκθερίξω; τί μευ καλῶν ὀνείρων ὑπορθρίαισι φωναῖς ἀφήρπασας Βάθυλλον; 48 10 A ti, que queres que te faça, a ti, andorinha chilreante? As tuas débeis asas, queres que as tome e arranque?

Quem és? Que pretendes afinal? “Anacreonte me mandou para um moço, para Batilo, que agora sobre todos governa, mesmo os tiranos. Vendeu-me Citereia, em troca de uma cançoneta, e eu, é a Anacreonte que presto estes serviços. E agora, como vês, dele transporto as missivas. Dizem mesmo que não tarda em me dar a liberdade. Mas eu, ainda que me liberte, escrava me vou manter a seu lado. 59 5 10 15 20 25 30 35 τί γάρ με δεῖ πέτασθαι ὄρη τε καὶ κατ’ ἀγρούς καὶ δένδρεσιν καθίζειν φαγοῦσαν ἄγριόν τι; τὰ νῦν ἔδω μὲν ἄρτον ἀφαρπάσασα χειρῶν Ἀνακρέοντος αὐτοῦ, πιεῖν δέ μοι δίδωσι τὸν οἶνον ὃν προπίνει, πιοῦσα δ’ ἀγχορεύω καὶ δεσπότην κρέκοντα πτεροῖσι συγκαλύπτω· κοιμωμένου δ’ ἐπ’ αὐτῶι τῶι βαρβίτωι καθεύδω.

Anacreonte me mandou para um moço, para Batilo, que agora sobre todos governa, mesmo os tiranos. Vendeu-me Citereia, em troca de uma cançoneta, e eu, é a Anacreonte que presto estes serviços. E agora, como vês, dele transporto as missivas. Dizem mesmo que não tarda em me dar a liberdade. Mas eu, ainda que me liberte, escrava me vou manter a seu lado. 59 5 10 15 20 25 30 35 τί γάρ με δεῖ πέτασθαι ὄρη τε καὶ κατ’ ἀγρούς καὶ δένδρεσιν καθίζειν φαγοῦσαν ἄγριόν τι; τὰ νῦν ἔδω μὲν ἄρτον ἀφαρπάσασα χειρῶν Ἀνακρέοντος αὐτοῦ, πιεῖν δέ μοι δίδωσι τὸν οἶνον ὃν προπίνει, πιοῦσα δ’ ἀγχορεύω καὶ δεσπότην κρέκοντα πτεροῖσι συγκαλύπτω· κοιμωμένου δ’ ἐπ’ αὐτῶι τῶι βαρβίτωι καθεύδω.

Download PDF sample

Rated 4.19 of 5 – based on 42 votes